awedi godag aadisookaan
this other story
aadidog ge-izhi-atoowaabaan
I don't know where I would classify it
ge-izhi-etig giizhaachigaadegoban entaagok
where it would be classified by its content
debwe aadisookaan goni goj niigaanajimowin
as a true story or as a prophecy
goni goj gaa-bi-zhebag ge-ani-zhebag
or a historical fact, foreseen possibilities
aadidog ge-ezhichigaadegoban
I don't know how it would be classified
nga-aadisooke [ngaadisooke] dash nimishoomezhiban
gaa-gii-aadisookepan
I will tell the story my late uncle told
e-ma'oji-dinaaniwag giji-maamidinendag anishinaabe
at a meeting so that the Anishinaabe would think about it
ezhi-maaji-aadisookenaaniwan [aatsookenaanyon]
dash wedi
where the story begins
ogwedog anishinaabeg nigodin ogii-waabadaanaawaa
gichi-ziibiikaag edi
these Anishinaabe once they saw, on the St Laurence River,
ogii-waabadaan e-dazhi-waase'aabikidenig niizhin
gegooni
they saw two things
gaa-izhi-naadaa'ag
so they went to get them by canoe
apiich edi gaa-oditig
when they arrived there
azhi odooji-waabamaan manijooshan [minjooshan]
niizhiwan agaasheshiwan
they saw two small bugs (note word order and form here)
bezhig ozaawazhooniyaawi [ozaawazhooniyaawi]
one was golden
miiniwaaj godag waabizhooniyaaw
the other was silvery
waabizhooniyaawinaagozi
it was silvery
gaa-izhi-bi-giiwanaajin dedigoo
they truly brought them back home
mega ogii-gichi-minoshiwaan
because they were pretty
gaa-izhi-bi-giiyoonaajin
they brought them back
gaa-izhi-waabidi'aajin anishinaaben
and showed the people
ooo ogii-zaagiwaan dash
they loved it
ogii-minenimaawaan
they loved them
gaa-ashamaawaajin dash niitam gaa-ashamaawaajin
manijooshan anoj igoj manijooshan
when they fed them the first time, when they fed the bugs with
other bugs
gegapiich bi-giijiishig gii-maajibiyoog
soon they grew a little
azhi ogashkiyaan omagakiishan waabagozhiishan
e-agaasheshinjin awesiizan
they were now able to eat frogs and mice and little animals
ogashkiyaan giji-amwaajin
they could eat (them)
gaabaj gii-maajigi
they grew more
gegapiich ajijimooshan bineshiizhan
soon (they were eating) squirrels and birds
ajijimoosh igoj gaa-ani-nigiwaaj awesiizag iyenan
gaa-gii-amwaajin
they would eat any animal the size of a squirrel
gaabaj ge-ana-midido
they grew bigger
azhi dash wiin ojishkoon binewan waaboozan giigoozan
soon (they were eating) muskrat, partridge, rabbit and fish
gaabaj gii-maajigi a'a manijoosh
those bugs grew more
gegapiich amikoon nigiigoon waagoshan giyenog
goj gaa-ani-iniginwaaj awesiizag
soon they were eating animals the size of beaver, otter and
fox
mii ena gaa-gii-amwaajin
that's what they ate
apiich ana-midiowan dedigoo
soon they became really big
gaa-izhi-waaka'iganikidoo'aajin
so they built a fence for themselves
mii imaa gaa-izhi-ginendaagozinjin
that's where they were kept
gegapiich dash azhi moozan mokoon mweganan waabidiyan
adikoon
soon moose, bear, wof, elk and caribou
gegapiich iyenan ogashki'aan giji-amwaajin
soon they could eat these
gek dedigoo gii-midido
they really got big
nigodin dash igoj mii gaa-izhi-maajaawaaj igi
manijooshag
one day those bugs left
wiinshikenawaa gii-maajaawag
they left by themselves
dibi dash igoj e-babaa-izhaawaaj
and wherever they'd go
gakina gegoon odana-miijinawaa
they'd eat everything in their path
gek dedigoo midido
they got really big
gek neta goj igoj odani-miijin
soon they were eating everything in their path
odani-amwaan mitigoon
they ate trees
odana-miikanashkaan dedigoo magideyaani ezhi-miijig
they left very wide tracks where they'd eaten
gegapiich kina goj gegooni
soon (they'd eaten) everything
azhiwaabketaaj ziibiini
they would lay across a river
odoonashtoon
they would ruin it
nibowan [niboon] giigoozan
the fish would die
dibi ezhi-maabkeshig
wherever they'd lay
kina dash gegoon ogii-gidaanaawaan edi
they ate everything there
gaan dash azhii gegoonii odeyaasiinaawaa ge-miijimwaaj
they had nothing left to eat
mii dash azhii e-bi-gii'ej anishinaaben e-biinda-amowaajin
so they came back home to eat the Anishinaabe
(mi)shoomes dash awedi gii-wezhibaabidam
this old man had a dream
ogii-waabadaan wiin niigan iyeni
he saw the future of this
"azhi gii-biindamogonaan manijooshag odanishinaaben"
"the bugs are coming back to eat their Anishinaabe"
gii-wiidamwaaganii dash awedi shomes ge-doojigaadeg
the old man was told what to do
mii dash iyeni gaa-ozhitowaaj
so that's what he did
"baanimaa gichi-mitigwaabe giga-ozhi'aa [gigoozhiyaa]
maamwii gichi-bikook [bokook]
"you all have to build a giant bow and a giant arrow
niizhin igoj
two of them
apiich dash giga-wiikobinaa
then you will draw it
zesibii ge-aabajitoowin gijoozesibiimiyin (zesibii
OR sesibii)
the string you will use as your bowstring
gibikook gizhitakobanij
to tie your arrow (your bow)
baanimaa ikwe omiinisis gidaabajichigaadeni
you must use a woman's hair
apiich dash giga-wiikobinaa gibookook
after you will draw your arrow (your bow)
baanimaa dash giga-bii'aa abinoojiish" gii-inaaganii
then you will have to wait for a child" he was told
mii debwe gaa-doodamwaaj
so that is what they did
azhii awiik na ogii-waabamaan manijooshan e-biizhaanjin
e-biidamosenjin
so someone spotted the bugs coming, walking towards them
azhii e-biinda-indawamagwaajin
coming for them
azhi wiikobinaan naa obikookoon
so they drew their arrow (bow)
dedigoo azhi beshinaagoziwan na manijooshan
those bugs were really close
gegaat igoj imaa ekwaa kisenjin ne obikookoon
[obkookoon]
almost at the tip of his arrow
mii imaa azhi e-biidej
that's where they've landed already
"baanimaa dash giga-bii'aa abinoojish" inaaganiiwag
idash
"now you must wait for the child" they are told
baanimaa giga-bii'aanaan abinoojiish
so we must wait for the child
mii dash debwe gaa-doodaamwaaj
so that is what they did
ogii-dazhi-majiminaawaan dash bikookan
so they held the arrow
dedigoo geshkam beshooj awedi a'a manjoosh
the bug(s) was soon very close
odazhi-baabii'aan [baabiiwaan] abinoojiishan
so they're waiting for the child
mii dash eta ekwaabiigosig aadisookaan iyedi
so that is how long this story is
igiyedpg idash iyedi dash ikidomagag wedi aadisookaan
what it means, what this story says
daabishkooj ozaawazhooniyaa manijoosh awedi mii
naa gaa-bashtineg
the golden bug is the Americans
waaazhooniyaa manijoosh zhaganaash maamwii dash
amitigoozhii gaa-dazhiikewaaj omaa
the silvery bug is the English and the French who live here
niitam gaa-dagoshinwaaj gaan gii-oji-maanesiiwag
when they first arrived, there were not many of them
gii-nitawgiiyaaganiiwag gii-ashamaaganiiwag
they were cared for, they were fed
gaa-bi-izhiyebag sa goj awdi ishkwiiyaag
all the things that have happened in the past
apiich gaa-dagoshinwaaj waabishkiiyeshch
when the whites (lit. white-eyes) arrived
gaan dash azhi dogosiini ge-gidamwaaj ge-miiji'ig
now they have nothing left to eat up, to eat
gizhigaadam niibii gaa-e-doodamwaaj
look at what they have done to the water
ogii-gabonaanaawaa oji-anamikiishkodeni
they have dammed it (blocked it) for electricity
giji-mishiboonchigiwaaj mitigoon ogii-bakobiiwaan
to drive the logs they put trees in the water
ogii-onaajiyaan giigoozan
they spoiled the fish
miniggig goj gaa-biinikemagizij odinoonashtoon
everything they have done they destroy
apiich gaa-gidamwaaj gaan azhi gegooni ge-miijig
anishinaaben eta
after they ate everything up, there was nothing to eat, except
the Anishinaabe (Indians)
mish igiyendoon gaa-biinda-amwaajin
so that is who they came to eat
mii imaa ekoseg ezhi-ishkwaaseg i'i aadisookaan
iyedi
and that is as far as this story goes (where it ends)
mish iyedi anishinaabe ezhi-maamidinendag ezhi-debwetag
that is the way the Anishinaabe (Indians) think and believe
gaa-gii-izhi-gakinaamwaaganiiwaaj
that's what they were taught
mii dash o'o noogom wedi
so this is the time
gichi-manijoosh azhi ezhi-biindamwaan anishinaaben
the big bug is coming to eat the Anishinaabe (Indians)
megwaaj dash dazhoozhiyaaganii
this is being put together now
bikook goni azhii gii-ozhi'aaganiidog
the arrow has likely already been made
goni gii-wiikobiinaaganidog
perhaps it has been drawn
megwaaj dazhi-ozhochigaade iyedi
while all this is happening
mii azhi imaa e-mademagig aadisookaan
that's where the story is up to
mii e-oji-ikidoyaan aadidog ge-izhaatowaa'aaban
awedi adisookaan
that is why I say I don't know where to classify this story
giinawaa dash igojwaa-izhaatoweg ge-doodamig
so it is up to you (all) where you put it, what you'll do.
mii
the end